詠嘆調(diào)《噢!不幸的恩賜》音樂魅力與演唱詮釋
作者:西安美術(shù)學(xué)院藝術(shù)教育學(xué)院 陜西西安 張?zhí)m芳
發(fā)布時(shí)間:2014-12-17 16:57:44
【摘 要】本文以威爾第歌劇《唐·卡洛斯》中一首極富戲劇震撼力的詠嘆調(diào)《噢!不幸的恩賜》為研究對象,嘗試探討威爾第歌劇的音樂魅力與演唱特色,從而更加全面準(zhǔn)確地詮釋威爾第的音樂作品。
【關(guān)鍵詞】威爾第 《噢!不幸的恩賜》 藝術(shù)風(fēng)格 演唱特色
朱塞佩·威爾第是西方音樂史上最為偉大的歌劇作曲家,是浪漫主義歌劇的集大成者,他的一生始終專注于歌劇創(chuàng)作,共寫了26部歌劇,被譽(yù)為是“歌劇之王”。威爾第的歌劇創(chuàng)作獨(dú)樹一幟,在尊重傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上又勇于創(chuàng)新,形成了宣敘——詠嘆風(fēng)格的“威爾第式詠嘆調(diào)”,《噢!不幸的恩賜》就是一首經(jīng)典的戲劇女中音曲目。
詠嘆調(diào)《噢!不幸的恩賜》的劇情介紹與創(chuàng)作特征
1.劇情介紹
威爾第的歌劇《唐·卡洛斯》(Don Carlos)改編自德國詩劇作家席勒的同名劇作,屬于當(dāng)時(shí)盛行于歐洲劇壇的大歌劇風(fēng)格?!多?!不幸的恩賜》(O don fatale)是威爾第四幕歌劇《唐·卡洛斯》中的第三幕第一場中的一首詠嘆調(diào)。歌劇《唐·卡洛斯》中描述的是西班牙王子唐·卡洛斯與法國公主相愛了,然而他的父親菲利普國王也喜歡上了法國公主伊麗莎白,并依仗他的權(quán)力奪取了伊麗莎白,就在卡洛斯情場失意之時(shí),他的朋友羅德里戈建議王子投身政治,與此同時(shí)艾伯麗公主卻早已喜歡上了王子,但她卻發(fā)現(xiàn)王子與王后伊麗莎白有染之后就向國王告發(fā)了這件事。為此王子被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄,朋友羅德里戈在來看望王子時(shí)也被國王暗殺。后來國王釋放了王子,但卻聽說卡洛斯又到修道院看望因憤怒而出走的伊麗莎白,當(dāng)國王命令處決王子的攸關(guān)時(shí)刻,王子的爺爺查爾斯五世顯靈,帶著孫子卡洛斯離開了這個(gè)痛苦的人世。詠嘆調(diào)《噢!不幸的恩賜》描述了公主艾伯麗經(jīng)不起良心的譴責(zé),終于對王后坦白,自己一直深愛著卡羅斯,因嫉妒才去偷了她的珠寶箱。她又吐露出另一個(gè)罪孽,那就是她和國王發(fā)生了亂倫的肉體關(guān)系。王后聽后平靜地說:“我要離開這個(gè)國家,去修道院?!比缓箅x去。艾伯麗感慨因自己的嫉妒和美貌引來如此悲慘的命運(yùn),唱出了詠嘆調(diào)《噢!不幸的恩賜》。
歌詞大意:噢!不幸的恩賜,噢!殘酷的恩賜,那是憤怒的蒼天賜予我!你使我們?nèi)绱俗载?fù)驕傲,我詛咒你,我詛咒你,噢,我的美麗!我只能哭泣,我沒希望,我只能飽受痛苦!我的罪孽如此可怕,噢!天哪!卡洛斯明天將會被處死……?。∥疫€有一天,還有希望,啊!上帝保佑,我能救他!我還有一天,?。∩系郾S?!我能救他!
2.《噢!不幸的恩賜》的創(chuàng)作特征
詠嘆調(diào)《噢!不幸的恩賜》在曲式結(jié)構(gòu)上是一首相對復(fù)雜的ABC三段體結(jié)構(gòu)形式,曲調(diào)以bA大調(diào)為主調(diào)式貫穿全曲,威爾第用一種痛苦憂傷的調(diào)性,再配以抒情與強(qiáng)烈的戲劇對比沖突相結(jié)合,用具有邪惡色彩的調(diào)性預(yù)示了艾伯麗的悲劇命運(yùn)。在音域的考慮上,在b A大調(diào)的調(diào)性確立之后其音域確定在了小字一組c到小字三組c之間,其中c1到f2音域之間,是女中音最漂亮最自如的音域,使女中音盡情地展示其抒情的一面,而g2到c3之間的音域又是體現(xiàn)戲劇女中音戲劇性與華彩的部分,充分的體現(xiàn)了音樂的戲劇效果。
威爾第在《噢!不幸的恩賜》的創(chuàng)作中,第一,旋律簡潔、節(jié)奏規(guī)整。威爾第在劇中使用的是四拍子節(jié)奏的旋律。這種節(jié)奏簡單、旋律特征鮮明,容易給聽眾留下深刻的記憶,在這首詠嘆調(diào)中,威爾第以極為煽情的旋律以及強(qiáng)烈的四拍子來表現(xiàn)艾伯麗痛苦的心理以及她充滿自責(zé)與懊悔的感情。三連音以及附點(diǎn)節(jié)奏,使整個(gè)劇情氣氛極富戲劇張力。第二,音量上鮮明的強(qiáng)弱對比。全區(qū)共分三個(gè)部分,第一部分共三十小節(jié),這是一個(gè)充滿宣敘色彩的音樂部分,音樂開始就奏出敲擊般的音響,三連音和邏輯重音的運(yùn)用,強(qiáng)有力的聲音使音樂充滿了戲劇效果。第二部分共三十四小節(jié),音樂在十分緩慢的速度下,用密度極高的極弱的連貫音,并充分發(fā)揮附點(diǎn)節(jié)奏和三連音的推動力,使音樂充滿了乞求和贖罪的語氣色彩,旋律音階大起大落。第三部分用三十二個(gè)小節(jié),兩個(gè)音樂片段表述了艾伯麗對王子生命的擔(dān)憂和拯救王子的決心,音樂從第二部分的慢板又轉(zhuǎn)到急速的快板上來,樂隊(duì)急速推動,最后在ff力度下,通過系列不斷攀升的模進(jìn)旋律,推動旋律飆升音樂結(jié)束。這種音量上的鮮明對比充分加強(qiáng)了該詠嘆調(diào)的戲劇性,并成為該作品的一大亮點(diǎn)。
威爾第的音樂風(fēng)格在《噢!不幸的恩賜》中的體現(xiàn)
1.威爾第歌劇創(chuàng)作
威爾第是西方音樂史上偉大的歌劇作曲家,他一生都專注于歌劇的創(chuàng)作,除了一些藝術(shù)歌曲、宗教合唱和一首弦樂四重奏外,共寫了26部歌劇,其創(chuàng)作歷程大致可分為三個(gè)時(shí)期。
威爾第歌劇創(chuàng)作早期是從1839年到1847年間,從第一部《奧貝托》到《麥克白》共寫了11部歌劇,這一時(shí)期威爾第的創(chuàng)作注重音樂與戲劇的完美結(jié)合,威爾第從文學(xué)名著中尋找題材,由于沒有受過正規(guī)的音樂學(xué)習(xí),所以他不墨守成規(guī)敢于突破,從《埃爾南尼》中我們就能看到戲劇的張力,熱烈奔放的旋律和清晰的節(jié)奏,歌劇內(nèi)容豐富,其中包括許多抒情、二重唱、浪漫曲、詠嘆調(diào),篇幅短小精悍。在威爾第歌劇創(chuàng)作中期也寫了11部歌劇,其中最具代表性的就是《弄臣》《茶花女》和《游吟詩人》,這三部歌劇也是在歌劇舞臺上上演率最高的歌劇了,這一時(shí)期的作品規(guī)模更加宏偉華麗,篇幅更長。在這一時(shí)期的創(chuàng)作中,威爾第還大大發(fā)揚(yáng)了現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng),賦予了音樂更多的人性化,對人物內(nèi)心世界的描寫更加細(xì)致深刻,人物性格與情節(jié)發(fā)展聯(lián)系更加緊密,因而形成了威爾第式的歌劇創(chuàng)作風(fēng)格。在威爾第歌劇創(chuàng)作的晚期,雖然作品量減少了,但創(chuàng)作的四部歌劇《唐·卡洛斯》《阿依達(dá)》《奧賽羅》《法爾斯塔夫》都堪稱歌劇中的上乘之作,這幾部歌劇使威爾第的創(chuàng)作達(dá)到了頂峰,并形成了真正的音樂戲劇,作品中大量使用宣敘調(diào)與詠嘆調(diào)相結(jié)合的敘詠調(diào),演出規(guī)模空前浩大,音樂與戲劇高度統(tǒng)一,充分發(fā)揮管弦樂在歌劇中的作用,歌劇藝術(shù)感染力大大增強(qiáng)。
2.威爾第藝術(shù)風(fēng)格在《噢!不幸的恩賜》中的體現(xiàn)
歌劇《唐·卡洛斯》是威爾第創(chuàng)作后期一部登峰造極的作品,其歌劇規(guī)模、內(nèi)容最為宏大,人物感情最為復(fù)雜,描寫最為細(xì)膩,抒情性與戲劇性的完美統(tǒng)一,旋律優(yōu)美是世人所公認(rèn)的。作品中主要突出聲樂旋律,用比較個(gè)性化的方法來強(qiáng)調(diào)感情的濃度,音樂純樸明了,這也是威爾第表現(xiàn)人物性格、揭示人物內(nèi)心的主要手段。艾伯麗這一角色在劇中感情多變,因此,演唱者應(yīng)將旋律與劇情、歌詞相結(jié)合,運(yùn)用不同的語氣、力度去體現(xiàn)樂曲的戲劇性,用豐富的旋律變化與強(qiáng)烈的戲劇性相結(jié)合的方式將艾伯麗的愛與恨交織在一起。
在樂曲的A段部分,充分顯示出戲劇女中音的音色與音量特點(diǎn),在強(qiáng)有力的呼吸支持及胸腔共鳴作用下,顯示出其強(qiáng)大的中聲區(qū)和宏偉的高音區(qū)。在B段部分,濃重的抒情性充分體現(xiàn)了女中音類似大提琴般豐滿柔美的音色,表達(dá)艾伯麗對伊麗莎白王后所犯罪孽的一種懊悔的心情,這同時(shí)也體現(xiàn)出作品中所表露出的人物復(fù)雜的內(nèi)心世界;在戲劇性方面,艾伯麗對王子的愛,以及得不到王子的愛而去陷害伊麗莎白與王子的不倫之愛之間復(fù)雜的人物情感交織在一起,所以在演唱pp時(shí)就要求用密度極高的連貫的聲音來表現(xiàn),而唱f力度的樂句時(shí)就要求有宏大的音量且具有爆發(fā)力的聲音,這也是威爾第時(shí)代歌劇的演唱風(fēng)格。開始將較大編制的管弦樂隊(duì)伴奏運(yùn)用在歌劇中是在19世紀(jì)下半葉,在歌劇演出時(shí),龐大的交響伴奏樂隊(duì)要求演唱者在保持優(yōu)美的高質(zhì)量的聲音的同時(shí),還必須具備能與樂隊(duì)相抗衡的音量,因此也就產(chǎn)生了威爾第時(shí)代歌劇的一種 “輝煌唱法”的演唱方法。
詠嘆調(diào)《噢!不幸的恩賜》的演唱分析
1.威爾第戲劇女中音特點(diǎn)
用音樂表現(xiàn)戲劇沖突,展現(xiàn)戲劇內(nèi)容是威爾第歌劇創(chuàng)作始終追求的目標(biāo),在這種美學(xué)觀點(diǎn)的影響下,威爾弟在創(chuàng)作時(shí)非常注重構(gòu)造聲部的層次感以及音色對比所帶來的戲劇效果。因此,中音聲部 (Mezzo-Soprano)得到了重用,強(qiáng)調(diào)聲區(qū)和音色的戲劇性對比達(dá)到了空前的高度。從這一角度出發(fā),威爾弟打破了以往對聲音的制約,用令人吃驚的創(chuàng)作手法使女中音的音域得到了很大的擴(kuò)展,在威爾第的歌劇里,戲劇女中音占有非常重要的位置,比如《阿依達(dá)》里的阿姆內(nèi)麗絲,《唐卡洛斯》里的艾伯麗以及《游吟詩人》里的阿佐采娜。正是由于威爾第對中聲部的獨(dú)特偏愛,使其傾注了大量心血才塑造出了這么多情感復(fù)雜又令人難忘的女中音角色。
花腔女中音具有靈巧的高聲區(qū)和豐滿的低聲區(qū),抒情女中音聲音流暢音色多愁善感,戲劇女中音正好融和了以上兩個(gè)聲部的優(yōu)點(diǎn),具有強(qiáng)大的中聲區(qū)和豐滿穿透力極強(qiáng)的高聲區(qū),且具有強(qiáng)大的戲劇張力,聲音可以輕松穿過交響樂隊(duì)。歌唱家卡拉斯認(rèn)為:必須有巨大的音量和足夠的耐力才能演唱威爾弟的歌劇。因此要想唱好這首戲劇女中音詠嘆調(diào)對演唱者來說是有相當(dāng)難度的。
2.《噢!不幸的恩賜》的演唱分析
《噢!不幸的恩賜》作為歌劇史上一首經(jīng)典的戲劇女中音詠嘆調(diào),其難度是非常大的,不論從技術(shù)方面還是音樂表現(xiàn)方面都是不小的考驗(yàn),很多的女中音和女高音都喜歡把這首詠嘆調(diào)作為自己音樂會的保留曲目。
對演唱者來說要想成功塑造艾伯麗這一角色,第一,角色的聲部定位和情緒的準(zhǔn)確表達(dá)非常重要。這首詠嘆調(diào)描寫的是艾伯麗公主設(shè)計(jì)陷害王后和王子偷情,當(dāng)看到王后為此受到很大的痛苦與煎熬后,艾伯麗良知受到譴責(zé),最后不顧一切拯救王子的故事,所以在演唱時(shí),為了刻畫出人物的內(nèi)心以及起伏變化,就需要在堅(jiān)實(shí)的呼吸基礎(chǔ)上,充分利用胸腔頭腔共鳴,在唱高音時(shí)聲音要結(jié)實(shí)有力,在強(qiáng)有力的控制下使弱音唱出穿透力極強(qiáng)的聲響效果,要想達(dá)到這一效果,就非戲劇女中音莫屬了。因?yàn)橹挥袘騽∨幸舨啪邆溥@樣的聲音能力,才能和交響樂隊(duì)融為一體,才能把歌劇中的要素都產(chǎn)生交響化的效果,人物形象的刻畫才能更加傳神。第二,要注意演唱與伴奏的配合。《噢!不幸的恩賜》的伴奏音樂在與人聲相比之下顯得非常簡單,大量使用主屬和弦以及分解和弦為主要伴奏形式,在人聲演唱時(shí)只是配上簡單的和弦或者停止伴奏,主要以突出人聲為主。旋律中充分發(fā)揮三連音和附點(diǎn)節(jié)奏營造出來的推動力,使得音樂起伏跌宕氣勢宏大,在人聲與伴奏交錯(cuò)的伴奏織體中,歌劇的戲劇效果得到了自然的表露。沒有深厚的功力,以及準(zhǔn)確把握曲作家的藝術(shù)風(fēng)格特點(diǎn),演唱者將很準(zhǔn)確表達(dá)出此曲的藝術(shù)精髓。
結(jié)語
歌劇《噢!不幸的恩賜》是威爾第創(chuàng)作后期的一部杰出之作,通過對其歌劇創(chuàng)作背景,藝術(shù)風(fēng)格以及作曲家意圖的了解,使演唱者更深刻地融入到那個(gè)鮮活的歌劇人物角色之中。隨著時(shí)代的發(fā)展和聲樂演唱技術(shù)的不斷提高,在威爾第的筆下女中音也在歌劇舞臺上占據(jù)了越來越重要的位置。威爾第作為一代歌劇大師,留給后人的不僅僅是不朽的音樂作品,人們在熱愛他歌劇的同時(shí),對他的高貴品質(zhì)也充滿了敬意。他的名字將和意大利音樂以及意大利歌劇一樣被大家所銘記。
參考文獻(xiàn):
[1]錢苑,林華.歌劇概論[M].上海:上海音樂出版社,2003.
[2]管謹(jǐn)義.西方聲樂藝術(shù)史[M].北京:人民音樂出版社,2005.
[3]張?bào)耷?歌劇音樂分析[M].北京:高等教育出版社,2004.
[4]約瑟夫·科爾曼.作為戲劇的歌劇[M].上海:上海音樂學(xué)院出版社,2008.
[5]劉時(shí)雨,張寧.歌劇殿堂的設(shè)計(jì)―威爾第[M].北京:新世界出版社,1998.



